Donde estaba la sombra, allí, se expande
la encina muerta y ya no lucha, a tierra.
La gente dice: ¡cómo era de grande!
Cuelgan acá y acullá de su corona
todos los nidos de la primavera.
Dice la gente: ¡cómo era de buena!
Cada uno corta y alaba y en la nuca
Llevando un grave haz luego se va.
Queda en el aire...un llanto de curruca
que busca el nido que no encontrará.
Giovanni Pascoli
(Traducción de Leopoldo Di Leo)
la encina muerta y ya no lucha, a tierra.
La gente dice: ¡cómo era de grande!
Cuelgan acá y acullá de su corona
todos los nidos de la primavera.
Dice la gente: ¡cómo era de buena!
Cada uno corta y alaba y en la nuca
Llevando un grave haz luego se va.
Queda en el aire...un llanto de curruca
que busca el nido que no encontrará.
Giovanni Pascoli
(Traducción de Leopoldo Di Leo)